Search Results

Your search returned 1 results.

sligid

Cite this: eDIL s.v. sligid or dil.ie/37939

Forms: sligethar, sleig, ṡliged, silsa, silis, silis, silsimni, silsiter, silfind, selach, selaig, rodaselaich, rodoselaig, slig, selgus, slechtae, roslecht, slechtad, selgatar, sligsetar, roslechta, conrusleachta, slegtae, slige, slecht

v Indic. pres. 3 s. pass. sligethar, TBC² 1814 . Ipv. 2 s. sleig (slig, LU), 2085 . Impf. 3 s. no ṡliged , Ériu iv 30.6 . Fut. 1 s. silsa, TBC² 1816 . 2 s. no silis , 1003 . 3 s. silis, Im. Brain 55 . 1 pl. silsimni, TBC² 282 (silsimini, LU). 3 pl. pass. silsiter, TBC² 2085 . Sec. fut. 1 s. no silfind , Ériu i 120 § 12 . Pret. 1 s. ro selach sa, LU 9365 . 3 s. selaig, Ält. Ir. Dicht. i 40.18 . rodaselaich, Rawl. 149b25 . rodoselaig, SR 6549 . ro slig , 5655 . With suffix. pron. 3 s. f. selgus, Ält. Ir. Dicht. i 40 § 23 . Pass. 3 s. slechtae, Fél. Feb. 12 . roslecht, Ériu xii 146 § 6 . ro slechtad , LU 4773 . 3 pl. selgatar, BDD² 912 . ro sligsetar , Fel.² xxiv gl. 29 . Pass. roslechta, Ml. 48b28 . conrusleachta, 53d11 . ? Part. slegtae gl. segmenta, Thes. ii 25.41 (Bcr.). Vn. slige (slicht, slecht?).

(a) cuts, fells, strikes down, clears : selaig .i. tescaid, O'Dav. 1452 . ceroselaig .i. cia rodslig .i. rottesc, Fél.² xxiv 101 . ro selgatar rotu `they have hewed out roads', Fél. Prol. 29 . silis lergga he will clear slopes, Im. Brain 55 . moin cach sathuirn selgus `eine Heide verwüstete er jeden Samstag', Ält. Ir. Dicht. 40 § 23 . bid maigen dedail cen dil | on tsil roṡelaig rosúan, Met. Dinds. iv 324.16 . roselgadar na buidne iarum in fith resna cairpthib. iss ed ainm in puirt sin Slechta, TBC² 276 . ro slechta cethri maige la Partholon in h-Erend, LL 5a34 . ropo druim fidbailed uile éside in tan sin co ro shelaig é dia baicc ┐ dia ramaind, 159b35 . conid siat ro-selaig in ceppaig Ferna moir a túaid, 285b41 . noco roslecht in caill cais, Met. Dinds. i 2.19 . is andsin selais C. in claideb . . . ass a intig, CRR 39 . is ann sin do riacht Lugh an láthair ┐ sealluis a cheann de, Cath MT 848 .

(b) lays low, slays; defeats : huare roslechta tri chumachte (chumacht MS.) ndǽ, Ml. 48d28 . conrusleachta ab angelo `so that they were slaughtered', 53d11 . slechtae prímṡlóg, Fél. Feb. 12 .i . ro sligthe .i. romarb[tha], Fél.² xlv . tam roselaig na daine isin maigin, Corm. Y 1233 . mad do Ailill [beith] éra | silis Fālmag darsin túaith, Sc.M.² 3 (lit. he (Ailill) will slay Ireland all over the people) i.e. `he'll slay the people all over Ireland', ib. p. 25 . Cf. silis falmhagh .i. biaidh slaighe no gearradh a Maigh Fáil, O'Cl. conda selgadar Conchind, conna terno nech dia chlaind i mbethu, Thurn. Zu Ir. Hdschr. 24.1 . rodoselaig cech sluag saer, SR 6549 . i cath Muighi Tuiread trén | roselgadar clanna Gomér, Ériu iv 156.20 . ro slecht do baegholsa a (sic leg.) llo sidhe `thou wast taken unawares on a day of peace', Ériu xii 146 § 8 . día mbeinn-sea etraib co cend cóic mbliadan no silfind-se firu in betha reimib for cach leth `I should vanquish the men of the world before you on every side', i 120 § 12 . selad forrán co feraib ria nAed, Arch. Hib. ii 55 § 18 . ro slecht . . . for Brian degcath, SG 334.2 . roslechait (leg. roslechtait) na Fomore co Muir, RC xii 102 § 138 .