ad-cota
Cite this: eDIL s.v.
ad-cota
or dil.ie/404Last Revised:
2019
Forms:
incotar, atchotaim, -etaim, (m)atumchotaise, -ētai, atchota, chota-sum, atcotand, -eta, -éta, ad-féad, -ētom, adcotat, -ētat, adcotar, atchotaiter, ad-étar, -etaither, atcotaim, cota, adcot, -etur, -étasa, adcota, -eta, -étam, -étid, -état, -étar, do-d-chotaind, adcotad, (má)'d-chotad, -etis, -etaitis, -etaitis, fétais, adchotatae, adchota, adcotad, -etada, -etfa, atchotfam, -etatham, aracotar, bocotáidfer, -étastar, -etfathar, -étaste, -étatais, adcotadus, adchodadossa, adcotad, adcotade, ad cotedae, adcotada, atcotaidhi, -etade, -étada, do-ēt, rohet, roet, ét, adchotadsam, adcotadsam, asincotasum, -etarsem, atchotatsat, adcotatsat, adcotaiset, docotaiset, -étatsat, -edaisset, -etaiset, -etsat, atchotad, do-etad, -etatha, etaide, ro-ēta, ro-étt, -étad, étaithi, -féta, -heta, -ettus, -fetus, et, éttae
v , (*ad(in)-com-ta-) prot. stem ét- (*in-ta); cf.
incotar,
O'Dav. 510
. Irregular verb with redupl. future, redupl.
s-pret., and without distinction of form between indic. and
subj. (except in 1 s.) or between pret. and perf. See
GOI (in particular
§§ 544
,
680
,
708
),
Pedersen Vgl. Gr. ii 638
,
Études Celt. iii 231-2
. Later
fétaid, q.v.
IGT Verbs § 60
.
Indic. pres. 1 s.
atchotaim,
Irish Texts i 8 § 25
.
-etaim,
LU
6217
. 2 s.
(m)atumchotaise,
LU 10872
(TE2,
Ériu xii 182
).
-ētai,
Sc.M² 14
. 3 s.
atchota,
LU 10267
. ?
ba chota-sum
,
CRR 54.10
(`he obtained').
atcotand,
PH 4949
.
-eta,
Ériu
vii 144.3
.
-éta,
RC xxvii 298.8
. Cf.
ad-féad,
DDána 23.32
.
1 pl.
-ētom,
TBC-I¹ 1235
(
LU 5709
). 3 pl.
adcotat,
Wb. 6a6
.
-ētat,
Arch. Hib. ii 58 § 1
. pass.
adcotar,
Ml. 92b9
. atchotaiter (pl.),
Rawl. 80a36
(
ZCP i 497.24
), ?
ad-étar,
BDD² 573
(see notes).
-etar,
Ml. 126b19
.
-etaither,
Laws v 184 n. 1
. With
-ro- (or change of preverb?)
arcotaim,
LU 10258
=
atcotaim,
ZCP iii 234 § 18
.
ar cota
,
O'Curry 440
(H. 3. 18, 237a).
Subj. pres. 1 s.
adcot,
Ml. 60c6, 92a17
.
-etur,
TBC-LL¹ 155
(
Ériu xiv 88
). 2 s.
-étasa,
TBFr. 164
. 3 s.
adcota,
Ml. 20a13
.
-eta,
32d15
. 1 pl.
-étam,
Ériu iii 108 § 51
. 2 pl.
-étid,
Wb.
22d 20
. 3 pl.
-état,
Wb. 31b18
. pass.
-étar,
Ardm. 17a2
(
Thes.
ii 239.3
). Subj. impf. 1 s. do-d-chotaind(?),
Ériu xii 184.8
(TE2). 3 s.
adcotad,
Ml. 39c5
.
(má)'d-chotad,
BDD² 32
.
3 pl.
-etis,
Ml. 107c12
(? leg. -etaitis, note).
-etaitis,
130b6
.
?
fétais,
LU 4065
. pass.
adchotatae,
Ml. 100c23
. ?
adchota,
LU
5832
=
adcotad,
TBC-I¹ 1360
(for O. Ir. adcotae, note).
Fut. 3 s.
-etada,
Ml. 129b5
.
-etfa,
RC xliii 56 § 57
. 1 pl.
atchotfam (rel.),
RC xiii 375.9
.
-etatham,
Cambr. 38a
(
Thes.
ii 247.23
). On the future forms see Hull,
ZCP xxix 175
-
6
. pass. ?
aracotar,
Ml. 118d10
(see
Pedersen Vgl. Gr. ii 638
,
Études Celt. xl 78
).
?
bocotáidfer,
TBC-LL¹ 3749
(1 s. with depon. ending,
Ériu xiv 52
).
-étastar,
Trip.² 1362
.
-etfathar,
AFM i 478.12
. Condit. pass. s.
-étaste,
Ml. 43d20
. pl.
-étatais,
Ml. 124d9
.
Pret. 1
s.
adcotadus,
Ml. 44c18
. adchodadossa (rel.),
Wb.
7a16
. 3 s.
adcotad,
Ml. 43d24
. adcotade (sic leg.?),
89c1
.
ad
cotedae,
Ardm. 18a1
(
Thes. ii 240.23
).
adcotada,
AU 869
(i 382.5)
. ?
atcotaidhi,
Auraic. 133
.
-etade,
Ml. 111b20
.
-étada,
Sg. 50a3
.
do-ēt,
Ériu ii 50 § 7
. Cf.
rohet,
SR 1058
.
roet,
7510
.
níros ét
,
Trip.² 2663
(cf.
fétaid (but see
Celtica xviii 52
)). 1 pl. adchotadsam (rel.),
Ml. 92c5
.
adcotadsam,
Tur.
97
. asincotasum (with inf. pron.),
Anecd. i 41.12
.
-etarsem,
ii 57.12
. 3 pl. atchotatsat (with inf. pron.),
Ml. 54a9
.
adcotatsat,
67b10
.
adcotaiset,
ACL iii 18.7
.
Trip.² 719
.
docotaiset,
Trip. ii 647
.
-étatsat,
Ml. 57a3
.
-edaisset,
RC xvii
29.18
.
-etaiset,
AFM i 122.z
.
-etsat,
Ann. Conn. 1230.3
(cf.
fétaid). Pass.
atchotad,
LU 5711
(
TBC-I¹ 1236
).
do-etad,
Laws i 66.6 Comm.
-etatha,
Anecd. iii 61.4
.
etaide,
PH 8041
.
ro-ēta,
Arch. Hib. ii 61 § 36
.
ro-étt,
Hugh Roe 2.11
.
-étad,
IT i 74.17
.
étaithi,
Ériu xi 43.23
.
-féta,
TBC-I¹ 1583
.
-heta,
Hugh Roe 152.5
.
at-chotas,
Ériu xxxv 72 § 4
, cf. KZ xxviii 350ff
,
GOI § 708
.
-ettus,
IT iii 239.131
.
-fetus,
Ériu v 28.5
.
Verbal of necess. ?
et,
LL 246a6
. Part. éttae. Vn. 2 ét
(cf. étáil?).
I
(a)
gets, obtains, procures:
intan adcotat aní adchobrat,
Ml. 87c3a
.
nā tīachar secha co rētar fer rolaa id samlaid,
TBC-I¹ 255
(
LU 4740
).
nech guides banscal ┐ nisneta,
Ériu
vii 144.3
. fer conae deis nathar . . . amail atcota riam `in the
same condition that he found it before him',
Laws iv 348.2
.
atcotai soc[h]ell saidbres (gnomic formula),
Anecd. iii 10.16
(Briathra Flainn Fína maic Ossu).
atcota bith bronnud,
ZCP vii 297.z
.
adcoda lubhra luinne,
O'Cl.
(lubhra). in fail
naill adcota dam? which thou obtainest for me,
Lat. Lives
35.15
. etá dam . . . cid bia (leg. lá) conaidchi ittrib féin is
due to me (verbal of necess.),
LL 246a6
. With prep. introducing
person from whom something is obtained: atchotatsat fordia
`they obtained it from God',
Ml. 54a9
. pret.
(perf). perh. in
sense has (lit. has got, see
Études Celt. iii 231
-
2
): amal
adidchotatsat as they have (obtained) it,
Sg. 50a3
.
ní conétada
. . . rainn,
Sg. 188a4
. coic thintuda . . . / atchotaiter for
salmu there are five translations of the psalms,
Rawl. 80a36
(
ZCP i 497.24
). Note also: `
adchoda' dlighedh dleaghair,
Metr. Gl. 26 § 30
.
adcoda .i. rotectad nó rodamud,
Stowe Gl. 5
.
(b) Of an action, concession, permission, etc.
: ní ḟétas guth
asa chind he could not be prevailed upon to speak,
BDD² 886
.
mani éta nech a ḟrepaid if no cure is available to a person,
Críth G. 59
. nār étar do brath may you not be betrayed,
KMMisc. 264.15
. conad feta ni dib so that nothing could be
done with them (of cattle),
Dinds. 142
(
RC xvi 153
). B . . . . /
'sē do-ēt comrainn i cū[ic] discovered (invented) (of a fivefold
division of Munster),
Ériu ii 50 § 7
. With prep. introducing
person from whom the action is obtained: ni hētar forsin
trēnfir comracc frim the warrior cannot be got to fight me,
TBC-I¹
1287
(
LU 5758
). dochostis itir a tobor ┐ sliab acht nād ētad
ō Meidb but that they could not get leave from M.,
894
(
LU 5370
).
ni hetus h-uaim fess ri fer díb,
IT i 120.21
.
ni hetas on righ
acht a bas,
Lism. L. 1397
.
ro guid Brenaind beus. Ní
etus úaide,
Irish Texts i 18 § 54
.
II Hence is able, can
(cf. fétaid): forcraid a chethra[e]
. . . nád éta [do] reicc ar thír which he cannot sell for land,
Críth G. 251
.
nī ētaim . . . techt sech nechdar in dā roth,
TBC-I¹ 700
(
LU 5180
). dena gen go heda do although you
cannot(?),
Triads 113
v.l. Cf. ní is n-etfaitis ethra no boats
could overtake it (a monster),
Lism. L. 2227
.