Search Results

Your search returned 38 result(s).

bannach

Cite this: eDIL s.v. bannach or dil.ie/5354
Last Revised: 2019

Forms: brannaig

adj (1 bann) active, lively, zealous (?): bannach .i. victoriosus , FIrM 169 § 12 . Torannán buan b.¤ ` deedful ', Fél. June 12 . b.¤ .i. gnimach in bono b.¤ .i. senex fit b.¤ .i. a bono band leis sair ┐ bann ele les anair, Fél.² xcvii n. 12 . súil glas b.¤ ina chind (of Cú Chulainn), LU 9265. din Berba bannaigh, AU i 304.6 . maic Bratha bannaig (brannaig, v.l.), Metr. Dinds. iii 338.23 . ? d'fuil Ghall don ghasraidh bhannaig (: Albannaig), O'Gr. Cat. 374.23 (`excommunicated').

As subst. expld. as fox : bandach .i. sinnac[h], Corm. Y 197. b.¤ .i. sionnach, O'Cl. b., sionnach `a fox ', Eg. Gl. 779.

bolad

Cite this: eDIL s.v. bolad or dil.ie/6340

Forms: balad, boladh, baladh, -aidh, bhaluidh

n u, later o. Freq. also balad. boladh baladh, m. (g s. -aidh), IGT Decl. § 11 (54.1) . smell, scent (usu. in good sense) : ni boltigetarside b.¤ fidei (cf. lemma bonus odor, Wb. 14d 32 ), Wb. 14d34 . b.¤ inna idbairte sin gl. (oblationem) . . . in odorem suauitatis, 22b13 . vel odorum .i. inna mboltae, Ml. 82c3 . ni thesta forru . . . in b.¤ angelacda, IT i 22.9 . di bolod ┐ blath na lubi, LU 10641 (TE). flaith . . . co mbolud tíri láin (of heaven), LU 2300 ( FA 35 ). co torthib cach thoraid dil, / cona mbolthaib milidib, SR 480. ailgine ┐ balad in croind, LB 221b64 . lasin ṁbalad tánic dia n-étaigib scent, TFerbe 74 . tanic b.¤ direccra de as in adnocul . . . rob ailgen tra in mb.¤-sin `perfume', PH 1589. fá boltnugad a mbolaid (of apple trees), SG 347.20 . mar beanaidh (sic) na cuile a baladh don arromata, Smaointe B. Chr. 2195. baladh an arruime, Stair Erc. 499. failte na súle oc descin in tuara. Failti na sróna fria bolud, LL 36563. no biad a bolath fort (i.e. honey), Fél.² civ 25 June 17 . b.¤ fína lía anóil his breath has the fragrance of wine, LU 3640 ( SCC 31 ). dus in bi maith a boloth (of testing malt), Laws ii 242.18 Comm. lór dáibh a bholadh do bhiudh, DDána 42.43 ( IGT Decl. ex. 379 ). ni as . . . a mblasanaibh na as a mbolladaib (mboltanadh, v.l.) . . . atainter naduir na corp nadurtha, Ir. Astr. Tr. 72.13 . ar son an bholaidh mhaith go mbía bréntas = instead of sweet smell, Isaiah iii 24. baladh céire um ḟonn Áine, IGT Decl. ex. 1206. blas, boladh, dath ┐ cumadh aráin `smell' (of the Eucharist), Donlevy 242.13 . scent (in hunting) : ar n-a bhraith do bhalad (bholaith, v.l.) an tSionnaigh ( sic leg.) betrayed by the scent of the Fox (see ALC i 404 n.3 ), Ériu i 103 § 67. úir do buain ass in airett is léir balath in conluain `smell of the ordure' (of trespassing dogs), Laws iv 122.13 Comm. do brentaid ┐ do balud on iasc, RC x 58 n.16 . . . . boladh, tócht, Eg. Gl. 615.

Attrib. g s.: díoghrais mholta buain bhaluidh ` fragrant ', O'Hara 699.

As quasi-vn. : glacadh, baladh, blas, eisdeacht ┐ amharc (i.e. the five corporal senses) ` smelling ', Donlevy 326.24 .

brécaire

Cite this: eDIL s.v. brécaire or dil.ie/6616
Last Revised: 2019

n io, m. (bréc) liar, deceiver; flatterer; hypocrite: b.¤ ic brecairecht, SR 3484. olc dona brēgairib / . . . / nīsfōirfe an brēgairecht, ZCP viii 209.31 . fúathcraibdig ┐ b.¤ brécait . . . na sluagu, LU 2205 ( FA 28 ). a breccaire `impostor', BNnÉ 34 § 56 . ná déntar uabar oili / do bhualadh in brégoiri `the smiting of the deceiver', Ériu iv 112 § 6. fuirseoir no b.¤ gl. parasito, Lib. Hymn. 69 gloss 25 . amal dogniat inna b.¤ (= hypocritae, Matthew vi 2 ), PH 5947. rothaire reatha an bréagaire `the liar', O'Rah. 244.14. in brécairi daimh the rogue stag, Acall. 900. Of a fox : cū ruadh Droma meic Dáir in brégaire beag ... .i. in sindach, CCellaig² 43.420 ​.

bréine

Cite this: eDIL s.v. bréine or dil.ie/6687

n [, f.] (brén) putrefaction, rottenness, stench: fo bréni na ndracon, LB 230b13 . a vreiniv (leg. bhréne, ed.) ┐ a mosur (= fetor), Aisl. Tond. 97 iv 1 . bréne na mbeochorp letarti cen biad cen leges, bréne na marb cen ádnocul, LB 155a1 . sionnach ar bh.¤ `a fox for . . . stench', Tribes of Irel. 52.12 . nach ttiocfaid a ccairde 'na ngoiri tré bhréne a mboltanuis, Parrth. Anma 6005.

clesrad

Cite this: eDIL s.v. clesrad or dil.ie/9451

n o, m. (cles)

(a) feat(s), trick(s): clesradh dognith forsna cairib / . . . / focerdagh find forsna duba / ba dub iarom, Anecd. i 57 § 59 . fer in chlesraid Cu Chulaind, LL 19720 . ar chomrac Con an chleasruigh, RC x 338.z . cuiris cleasradha ána . . . anaitheanta a n-airde . . . naro foglaim ic Sgathaigh, TBC St. 3096 . dias . . . / . . . / ba géire gaisge gona / cleasraígh aigh eagnomha, Hard. ii 184.4 . fledach ┐ c.¤ ┐ ceola, Marco P. 126 . dá ghrás cleasradh an Choimdheadh / [bláth is teasbhach] an talmhan, DDána 61.2 (`from His goodness comes God's handiwork', Ir. Monthly, 1922, 472 ). ó chleasradh na con, Ir. Syll. Poetry 61 § 11 . an cleasradh nó na cluicheadha nó an caitheamh aimsire, TSh. 4160 .

(b) By extension, weapons: focherdsetar a clesrada uathaib i llamaib a n-arad, TBC-LL¹ 3567 ( LL 10543 ). ra gab cách díb ac diburgun araile dina clesradaib sin (ref. to: a n-ocht clettíni ┐ a n-ocht cuilg ṅdét, etc.), 3560 ( 10536 ) (= dona cleasaibh sin, TBC St. 2928 ). at-chí . . . na clesradha ana ilardha tuc Fer Diad ar aird, ┐ do-gebha-sa na clesa ut, TBC St. 3088 .

(c) trickery, guile : ré cleasradh dáoineadh `the sleight of men', Ephesians iv 14 . túisge thréigfidh éisg an sruth, / . . . / ná thréigfidh an bhean a huaill / is gach cleasradh buan mar chleacht, Dánfhocail 83 .

(d) As quasi-vn. sporting, playing : co mbói oc c.¤ ┐ oc espai dona slogaib (of a pet fox), Lat. Lives 85.13 (variis lusit artibus). búi in drúth . . . oc clessaib for lár in taige, RC xiii 385.1 (cleasradh, v.l.). iar n-airbertnugud n-airm, iar c.¤ cloidib, Alex. 26 .

Compd. is daoirse chlóidh don chleasradhúir `the festive land', Aithd. D. 35.5 .

1 clíabach

Cite this: eDIL s.v. 1 clíabach or dil.ie/9471
Last Revised: 2013

Forms: -aig, -aige

n m. and f. g s. -aig and -aige. Name of some wild animal; deer (?) EIS 230-31 : co lúas faindle no gaíthe no chliabaig dar roe maige, LU 6485 (TBC). co lūas faindle no clīabaigi allaid tar cend machairi maigṡlēbe, TBC-I¹ 2553 . go luas faindli no eirbi no iarann no cliabhaighi allaidhi tair eitri (?) sleibhe, ZCP x 298.13 . a congna cliabaigh a chind do chnama, IT iii 103 § 197 . do chnamhaib cliaboig, 90 § 123 (: diabhail). athach (.i. crain no moghaidh) ar iarraidh chullaigh, / siriu cliabaigh (.i. torad no clumach) fo crannaigh, Ériu xiii 76 § 212 . cliabach .i. cú allaidh, O'Cl. `cliabhach a wolf, a fox ', O'R. Poems

coinḟíad

Cite this: eDIL s.v. coinḟíad or dil.ie/10343

n (1 cú + 2 fíad) fox : bás d'fhagáil . . . ó confhiadh allaid (of bird), CF² 1405 . coinḟiadh dá lí ar tí a hén, Acall. 846 = sinnach, CF² 1433 . coinfhiadh curata (of a warrior), O'Rah. 42.5 ` stag '.

con-slá

Cite this: eDIL s.v. con-slá or dil.ie/12314

Forms: collaid, cotaslaad

v (see Thurn. ZCP viii 77 n. 2 , Pedersen Vgl. Gr. ii 622 ). Later perh. collaid. departs, goes away. Indic. pres. 3 s. fer muintire consla i n-ailithri, Laws i 266.y . ? ismá suidiu actconsla / slondod neich adchondarcsa, Thes. ii 292.2 . 3 p. cotaslaad, Ériu ii 33.1 (see ZCP viii 77 ). Ipv. 2 s. colla trá ol C., LU 5677 (TBC). 5991 . LL 12713 . colláa thais tra `be off with you then', Mon. Tall. 130.12 . collaa . . . co T. G., ZCP viii 102.15 . 3 s. collad a Herind sechtair, LL 12692 . fut. 3 s. ced leth co bráth . . . / cos lafe mo bachlach cress, LL 5172 ( Auraic. 5365 ) (see Pedersen Vgl. Gr. ii 622 ) = cosluidfea, Auraic. 1603 = cosalua, 3876 . Pret. (see GOI 420 ) 3 s. dochum feda conselai `it went' (of a fox), Thes. ii 342.62 (Hy. v). cotsela F., RC xi 444.19 . cot[s]ela samlaid tarsa mag `he escaped', 446.55 . consela C. ūaidib astigh, Corm. Y 698 . Anecd. iii 57.28 . conlaui conseolau, ZCP viii 103.26 . 3 p. consélsat a martrai ar P. departed from, Trip.² 2826 .

Cf. comairle in aingil collus re cach uile dhuine, SG 48.22 .

See 2 con-sela.

cremthannán

Cite this: eDIL s.v. cremthannán or dil.ie/12858

n [o, m.] (crimthenn): co fhaicinn an creamhthannán / . . . ag creim na gcnámh `little fox ', BS 74.23 .

crimthan(n)

Cite this: eDIL s.v. crimthan(n) or dil.ie/12943

Forms: Crimthan(n), Cremthann

n o, m. (cf. crem(?), GOI 52 ). Also crem-, craum-. Expld. as fox : crimthan .i. sinnach, O'Curry 972 ( H 3.18, 416 ). Lec. Gl. 335 . O'Cl. criomhtan ar ṡionnach, Metr. Gl. Ff. 51 . ina erc[h]oill / tecoid cremt[h]ainn, K. and H. 17 .

As n. pr. m. Crimthan(n), Cremthann, Craumthann, Corp. Gen. Index . Criomtann ba hainm do ar tús. Ionann . . . Criomtann . . . ┐ sionnach, Mart. Don. 160.y - z 0 . dochum P. et cremthinn, Thes. ii 240.25 (Ardm.). Cf. also macc M.O. tigerne cremthinnæ, 1 (ibid.).

crínnacht

Cite this: eDIL s.v. crínnacht or dil.ie/12961

n [ā, f.] (crínna) prudence, wisdom : crinnacht na bfocal, Ériu v 138 § 115 . dá mbeind re críonnacht éda / . . . ag déanamh ciste miserliness(?), O'Hara 3919 . an chríonnacht = prudentia, TSh. 8542 . dochum crīonnachda ┐ tuigse, Parrth. Anma 2700 . le críonnacht ┐ le ciúnus = with prudency, RSClára 159a . crīonnachd (a cardinal virtue), Parrth. Anma 3169 . go gcead dó féin ┐ dá chríonnacht cunning (of fox), Dánfhocail 168 .

crothad

Cite this: eDIL s.v. crothad or dil.ie/13148

Forms: crothadh, crathadh

u, m. vn. of crothaid. crothadh, crathadh, IGT Verbs § 71 . act of shaking, brandishing; sprinkling: honch.¤ són gl. commotu, Ml. 63d8 . c.¤ in chind frisin slóg brandishing, LU 5282 (TBC). nídnanaid (ni anaich, v.l.) a c.¤ `it is no protection to shake it', Mon. Tall. 155.2 . rabert . . . c.¤ barsin scíath `shook the shield', TBC-LL² 3315 . nia craiti cana cille `a champion disseminating the church's Law', Metr. Dinds. iv 346.90 . craithed . . . do rothgail rotren, MR 256.5 . co c.¤ in uisci sprinkling, Laws i 26.26 Comm. crann gan crathadh, ML² 706 . fear croithte craoiseach, DDána 111.24 . go bhfaghann cú a chroithte a hound to take him by the neck (of fox), Content. xxiii 11 . crathad C. ar in cath `onset', Ériu viii 38.25 . fíor-uisge . . . do chrothadh orra, TSh. 377 .

Compd.: [crothad-]creachadh a dind `to shake and raid', CCath. 3407 .

1 cú

Cite this: eDIL s.v. 1 cú or dil.ie/13291
Last Revised: 2019

Forms: chon, coin, choin

n n, m., later also f. See GOI §§ 328 , 74 , 89 , 203 . With lenition of closely following wd. ( c.¤ ches, LU 8336 , cf. Cú Chulainn, passim), § 232 . For gender cf. g s. in chon , Mer. Uil.² 267 . n p. na coin , Anecd. i 9.21 (so also SCano 287 ). in choin , Bodl. Dinds. 32 . With masc. pron.: smacht ar choin gan eill ní heidir / a thoil féin dá léigir lais, Dán Dé xix 8 . c.¤ m. (and f., v.l.), IGT Decl. § 21 .

(a) dog, hound : c.¤ goirt elscothach, Lat. Lives § 64 (69.2) = avidus canis, Vita Br. 10 . do conaibh gortaibh, Blathm. 107 . co rāssa in cū, TBC-I¹ 539 . ba samalta ri gláim con allmaraig, MU² 611 . D. ┐ D. . . . dā choin M. Fothartaig, Fing. R. 59 . ri iarthair Laigen, ┐ a ben . . . ┐ a chu do marbad i n-aen uair, AU i 570.4 . cia ris fa fearr do crudh c.¤ who loved a hound better? AFM ii 898.20 . da folaib con ┐ catt ┐ druad (sc. noxious liquid for spearheads), MU² 732 . .iii. bliadna don gurt. trí saeguil in guirt don coin (dog's life-span), Lism. L. xli 7 . coin a tuil a leanmhain día sleghaibh (sic leg.) `their hounds asleep, fastened to their spears', Cóir Anm. 70 (322.15) . dá maer a chon masters of hounds (in enumeration of Finn's household), SG 93.14 . c.¤ bhus oirrdhearca n-iomráidh (in praise of Mag Uidhir's dog), DDána 112.1 . lēcad chon re fīed (an unprofitable act), MacCongl. 125.18 . fágbhaim fútha an ch.¤ sa cluithe `the hound and sport' (i.e. `the whole business', note 2), Ó Bruad. ii 196.4 . In name of plant: blas na gcaor gcon, Dánfhocail 74 (`dog-berry', Gloss.). In more general sense: a ndul a ndealbaib ceithri con . . . a ndeilb madaid, RC xxiv 174.6 .

(b) c.¤ (allaid) wolf : cu'allaid gl. lupus, Ir. Gl. 417 . isait coin altai in degboin, Vita Br. 27 . lúatha coin dod-repnadar, BDD² 1515 ` wolves ' ( BDD 166 ). os hé conrethed laa cona (of the child Cormac, carried off by a wolf), ZCP viii 311.1 . amal mucca eter conaib, LU 4442 . cúana mára cucu (na hoegaire) do chonaib alta, LL 36599 . atchīatt na conu cucu 'na rith, BColm. 54.3 ; fáolchonu, 5 . co[i]n allta, 12 . c.¤ allaid, CF² 1159 . na coin alta ┐ na sinnaig, O'D. 1686 ( H 5.15, 29 col. 2 ). nuall-ghul . . . amhail chona allta, TSh. 5857 . Name of plant: atriplex .i. cu allaid `orach' (Gloss.), ACL i 335 § 86 .

(c) With other defining wds: mo ch.¤ coiméta `guardian hound', Cóir Anm. 214 . coin fhodhairne .i. dobharchoin, no madaidh uisge, O'Cl. See fodorne. c.¤ lechtig, see ? lechtig. c.¤ lomna, Fraech 330 . c.¤ neimhe fierce hound (the smith's hound in Táin), Ir. Syll. Poetry 59 § 4 . ō mud na con tairisi .i. na con tighi `of faithful dogs (i.e. of domestic dogs'), BColm. 82.z - 84.1 . c.¤ ruadh .i. seannach ` fox ', P. O'C. c.¤ ruad Droma meic Dáir, SG 56.21 `wolf'. cū otraigh 'a yard (lit. dung-hill) dog', Celtica xxv 151 ​​. See 1 árach, 1 lorg, loman, and sodach.

(d) Fig. Usu. laudatory of persons, etc.: flaith in chon bic (i.e. Congalach, a king), ZCP xii 236 § 55.3 . c.¤ congbhála cáich `maintaining hound' (Conn), ML 86.5 . c.¤ fiadhaigh fhola hAdhaimh (of Mary's glory), Aithd. D. 87.2 . In unfavourable sense: I. h. Flannchada, cu na naemh ┐ na firen (`persecutor', note), AU i 570.7 - 10 .

Very frequ. in nn. pr. notably in name C.¤ Chulainn. See Contribb. 539 , Corp. Gen. Index 572 f. Mac Con, ZCP viii 312.9 . mo Ch. cháem chain (sc. C.¤ Chulainn), TBC-LL² 426 . in C.¤ Chulaind . . . no bíd ar Maig . . . Murthemne . . . Mássa C.¤ fil and, LU 9312 - 16 . eter Conall Cernach ┐ Coin Culaind, LU 8781 ( FB 58 ). C.¤ na Cerda `Hound of the Smith' (C.¤ Chulainn), TBC-LL² 434 . ó Choin cherda Conchobair, LU 3573 ( SCC 29 ). O Coin Allta `grandson of C.¤ Allaid', RC xviii 271.18 . Blatmhac mac conbreatan maic conngosa (in title), Blathm. p. 2 . do Coin-bretan . . . Cu-bretan mac C., RC xxiv 48.3 , 4 . C.¤ corb, Cóir Anm. 191 . C.¤ cen mháthair, 48 . Clann Con-Coingelt (genealogical heading), Corp. Gen. 292.24 . Cúduiligh (name of a coarb of Máedóc Ferna's), BNnÉ 287 § 274 . drai derg donnbuidhe / curaí ín rindmuighe, IT iii 94 § 144 . Cū Rūi, Bruchst. 26 § 58 . lecht Con-rúi i Sléib Mis, RC xxiii 306 § 10 . hi crolecht Caunrai (rhet.), ZCP viii 565.10 .

(Prov.) doringnis C.¤ ┐ Cethen dím .i. c.¤ thanic i tech Cormaic . . . co ro marb Cethen . . . ┐ co romarbad in c.¤ fochetóir, LL 161b marg. sup.

Metr.: c.¤ mara, fault to be avoided by poets, consists in lack of a second internal rhyme in second couplet. Named from the ex.: ni cainfidhear Cu Mara / da fagha bu du-bera, IGT Metr. Faults§ 9 . Exemption is given in some metres. da aisdi ina tabar sairsi do Choin mara no tri no .i. leith-dechnaidh . . . ┐ dian oireng ┐ deachnaidh breacht, § 75 . sairsi dhisi sa leithdeachnaidh, amail ata ni doigh Daire ag roind a tire / re cloinn Creidhe (the lack of an internal rhyme with Daire is permitted because of the shortness of the line). Ata comardudh re `roind' . . . gurab uime sin do-berar sairsi do Choin mhara isin aisde sin, § 76 . §§ 77-8 .

(e) In extended application creature, insect, parasite (us. with defining word): cú cnámha .i. snasán, O'Cl. ` vermin, louse ', Contribb. 540 . See cnám, loscann . c.¤ cherchailli .i. findoi facabar a fés na hóili, Harl. 5280, 41a , Contribb. 540 . moth, bed-bug (?), see c.¤ finda s.v. ca(u)nna. c.¤ ḟiaclach, see O'Curry 1886 - 7 (of person, the c.¤ glas) under (f) below.

(f) Legal. cu na tri ngnimh, O'D. 2449 ( Rawl. 506, f. 61 p. 1 col. 1 ) `a dog that can track and seize, and can defend against attack', Plummer MS notes. im choin for a mbi ottrach `hound of the dung hill' (watchdog), Laws i 126.8 .i. cu sechtair doiris, 144.7 Comm. na dobrana amhail na cona cennta, O'D. 1686 ( H 5.15, p. 29 col. 2 ). da cet do cach crudh aici (in briughadh leithech) cinmotha coin ┐ cata, Laws i 46.24 Comm. tri coin fogail fomnaither and three dogs are checked in trespass, iii 414.23 . caithe con `trespasses of hounds', iv 122.4 Comm. muilliud con `setting on a dog', iii 518.20 . ni cuirter coin congail[e] fair `no dogs are set fighting in his (the invalid's) presence', BCrólige 61 . aithne con do sedhguinecht, Laws v 190.18 . oin con fri tofund `the loan of a hound to hunt with', 278.5 . in cu confaid `mad dog', iii 272.20 Comm. in cu cedcintach (of liability in cases of dog's first bite), 522.16 Comm. `c. glas' (derogatory term BBCS xxiv 116 ) of person without legal status except through his wife, hence one whose children become in effect members of their mother's `fine', their father as an outsider having no `fine', stranger, castaway (?), see Stud. in E. Ir. Law 132 , 183 , 197 : cu-glas (.i. in ti amail coin imfaenledaigi gabar tar glas na fairgi, in murcurthe, na fuil ac tigerna airithe, 19 Comm. ), direnar side a inchaib a mna, ┐ is si iccas a cinta, Laws v 516.7 . cu glas (.i. deorud loingsig, Comm.) di-renar side a inch(a)uib a mna, etc. c.g. i.e. a proscribed foreigner (Thurn.), Ir. Recht 64 § 4 . ni aile maithre cuit i maccaib — acht mac con glais (.i. ín muircairthi, Comm.) no mac ambui, 31 § 33 . fiacail conglas . . . .i. in cu fiaclach gabair tar glas na fairge, O'Curry 1886 - 7 ( 23 Q 6, 22 aa ). Cf. Mac con glaisi, O'Dav. 418 `son of the gray wolf' (or of the female stranger or n. pr. f. ?).

Compds. oi-ba . . . coinba, echba, duineba murrain of dogs, ZCP iii 245.y . conbadh inna con, AU i 246.2 . conbóchail gl. Hylax, Thes. ii 47.25 . im conbuachaill (sic leg.) cacha cethra `watch-dog', Laws i 126.8 . rucus slān cinad conbuachalla, ZCP xv 331 § 22 (Caratnia) `das Vergehen des Hirtenhunds'. Fothad coincheann dog-headed , Corp. Gen. 103.14 . concro gl. decipula, Ir. Gl. 261 . hi con-chrú `amid the blood of dogs', Metr. Dinds. iii 392.z . Fear glas fri concuru, BB 369a18 , SG ii 496.31 `handling of hounds' = fri concairecht, Dinds. 35 . a coindobrain `his otters', Hy Maine 90.z . confæl conrechta .i. ben conrechta .i. inti risa cartanach dol asa eol a richtaib con amail atait i coinerca (Í Chon Erca, Ed.), BCrólige 32 and n. conoel (leg. conḟoel .i. ben tet a conrecht, O'Mulc. 269 . O'Curry 95 = fáelchú 'wolf' CMCS xliv 64 n. 105 ) ( H 3.18, 67 ). in cetramod plag .i. cinomi ┐ scinifi ┐ confiaclaca conda i cricaib . . . Egept biters (flies, midges ) = muscae ( Exodus viii 22 , 24), BB 240a46 . Cf. na cuili conda mus-luaiditis dar béolu ┐ tar gruaithe dóib, Celtica iv 24.326 - 7 . coinḟiadh (sinnach, v.l., notes) dá lí ar tí a hén fox , Acall. 846 . ? mar da chuala in cughaire / noco cluinfea in damgair, IT iii 89 § 112 . Murphy Metrics 60 § 85 (`hound-cry', Gloss.). ¤glecc, see coinglecc. co n-gabdáis cointéill ┐ echlusca duit `lash thee with dog-straps, etc. ', MacCongl. 107.1 . coneill (a s.) dog-leash , Acall. 3208 . de genere CorchuChonlúain, Thes. ii 265.9 ( Ardm. 11b ). ga chonmhaoraibh `gillies', Aithd. D. 20.5 . conmaor `intendant de chiens', Études Celt. xii 532 . a conmír gl. offam, Sg. 103b1 . Ir. Gl. 276 . ferr cara inā conmīr (prov.), ZCP vi 260.22 `a ham is better than a morsel for a dog' (?), RC xlv 88 § 5 . See s. 2 cara. conogam .i. archu, etc., Auraic. 5740 . tiagait iat i conrechtaib `in the form of wolves' (of Síl in Faelchon in Ossory), Todd Nenn. 204.2 , cf. ¤ḟáel supra. (in n. loc.) Glenn na conricht, Acall. 7716 . deisidh for a chon-righthibh hi fiadhnuse na heillte `on his (a wolf's) paws', BNnÉ 29 § 34 . tar a conumbur (sic leg.) `dog-trough', Laws ii 118.16 Comm.

See 1 cana, coinchenn, coinḟíad, 4 con, conchar.

cuired

Cite this: eDIL s.v. cuired or dil.ie/13653

Forms: cuireadh

o and u, m. vn. of 1 cuirid. cuireadh m., IGT Decl. § 49 . Verbs § 83 .

(a) act of putting, placing : co cuiriud for fiadnaise `till it is put to witnesses', Laws i 102.y . le linn curtha a cuarta, Content. v 39 . 'n-a ghríbh chuirthe caithiorghal, DDána 73. 35 .

(b) Usu. act of inviting; invitation (cf. tochuiriud): no co ragsa . . . ar cuiriud mná at a woman's behest, LU 3653 . má tái . . . rem ch.¤ `if thou . . . purposest to invite me', Metr. Dinds. iii 64.122 . fo chuiriud Foraind, YBL 107a26 . cuirther cuiriudh ort, ZCP vi 272 § 7 . dolluidside do churiud Choncinne co Síd Boidb, LL 22422 . robaī . . . oc a ch.¤ chucai do ëicsi dō `inviting him to make verse for him', Ériu viii 156.4 . sé ag cuireadh an bháis do bhí `he himself invited death', Dán Dé xxiii 21 . do baoi in Coimde 'gár cuireadh, IGT Verbs ex. 804 . cuireadh Cásg ar t'fhine uaibh, Aithd. D. 77.23 . ar c.¤ d'ol fina mar bad ed `on the pretence of giving him a wine-party', Ann. Conn. 1365.8 . dol ar cuireadh mhíomhacánta = inhonesta conuiuia, Rial. S.F. 331 (see n.). ar tí cuiridh do thabhairt do Chríost, TSh. 8741 . ag cuireadh na ndaoine ré déanamh . . . , 1843 .

Attrib. g s.: go lathair chuiridh sé slógh (of place of Judgement), Rel. Celt. ii 232.2 . fear cuiridh cháidh (of God), Aithd. D. 82.4 . do tigh chuirthi, IGT Decl. ex. 1292 . ní buidhean chuiridh choimse `not a moderate company to invite', Ériu v 52.12 . do dhearg um Theagh gCuiridh colg (of Tara), Aithd. D. 5.10 . a lucht cuirigh = her guests, Proverbs ix 18 .

In concr. sense feast, entertainment, visit : feis .i. cuiriud . . . .i. co lind, . . . cen chuiriud . . . .i. cen lind, Laws iii 20.17 - 18 Comm. ní tháinig fa thús an chuiridh (the fox) did not come in the early stages, TD 16.35 . ní fríoth cuireadh óil badh fearr, Bard. Synt. Tr. 189.2 . biadha blasda, cuirthi, ┐ comhól, Mac Aingil 4289 . fan gcuireadh gcuanach `thronged gathering', TD 16.34 . críoch a ccuireadh the end of their (respective) visits, AFM v 1676.x .

esba(e)

Cite this: eDIL s.v. esba(e) or dil.ie/20390
Last Revised: 2019

Forms: n-espai

n io, m. (báe good, profit) uselessness, vanity, folly; idleness, play, wantonness: easba .i. diomhaoines, O'Cl. BCC § 399 . mad espe dom a nopridchim if it be useless Wb. 19d17 . bad n-esbae dam du frecur ceill-siu that it is useless for me to worship Thee Ml. 132b3 . fretech cech espi `renunciation of every vanity' Mon. Tall. § 56 . is espa (.i. is feles) a techt, TBC-I¹ 169 (= LU 56b22 ). esba .i. filus, O'Curry 1388 < H 3.18, 630 . ba hespa ecóir imlúad trenḟir ri comai cluchi, LL 228a36 = TTr. 819 . guide cech maicc lére...ní hespae, Fél. Epil. 430 . oc clesrad ┐ oc espai dona slogaib = variis lusit artibus (of a pet fox) Todd Lect. v 85.14 = IT i 46.25 . dia ndernur uabur no esba commit arrogance or folly LL 279a30 . u. na hespa, 33 . YBL 164a5 . érniud mo chesta...corop espa olloman a poet's sport (?) LL 141b29 . In Laws, with ref. to acts performed without serious intention, in the course of play, sport, heedless trifling (opp. to torba, which refers to an act committed in course of business): in torba no in t-esba, iii 96.13 . re becdeithbirius no re espa, 250.27 Comm. mas re hesba atait maraen `if both are (riding) for amusement' 258.10 Comm. a n-esbo `their idle offences' v 150.26 Comm. Of an idle person; one at play: slan don torbach in t-esba the person on business is exempt as regards the idler (if he accidentally injure the latter) iii 258.16 Comm. gen. as attrib.: bud ferr rann espa ocus ríg-scéla 'amusing (?) staves', Cath Almaine 2.21 , cf. TFrag. 34.11 . raind espai ┐ airchetail, LL 12832 . fri forluamain n-espai `idle volatility' Ériu vii 172.18 . Cf. Ailill Cethech...cethech .i. beimnech ut dicitur bemnech fer espai, Rawl. 124a15 . bá saethar n-espa dóib tíchtain a vain labor LL 220b22 = TTr. 255 . dercad espo, Aisl. Tond. 95.16 . gan ridh [reith v.l.] n-espo frivolous running (on Sunday) Anecd. iii 21.5 . re heirim n-espa...re heirim torba riding for amusement...on business Laws iii 258.15 Comm. scian espa useless dagger (a contemptuous epithet) IT iii 102 § 191 = Bruchst. § 73 . In stricter sense useless, invalid: teora nadmand aspa invalid covenants Laws iv 54.6 . i n-esba idle, unoccupied: na bi a n-espa, is ed timarna in Ri, | lubra, legad, ernaigthi, denadh egin na ni, ZCP vii 310.22 . forcetul nó scribend nó cecip tarba, arna beither ind-espa...ut Dominus ait: non apparebis ante me vacu[u]s , iii 29.31 . Cf. comhcetlud a n-espaibh, BNnÉ 305.28 v.l. im raind a tíri d'espaib | dorigset mor d'imresnaib, SR 5125 .

? fadan

Cite this: eDIL s.v. ? fadan or dil.ie/20983
Last Revised: 2013

n : is iad so na tri cosmhalacht tarla o mnaoi isin ech … ┐ a tri aili on sindach .i. cluas, ┐ fadhan, ┐ erball 'these are likenesses in the horse that are got from a woman … and three more from the fox, ear, and [?] and tail', Celtica ii 56 § 28 .

fochelgach

Cite this: eDIL s.v. fochelgach or dil.ie/22436

adj o-ā (celgg) crafty, wily: an fiadhach fochealgach (of a fox) CF 978 .

1 fóir

Cite this: eDIL s.v. 1 fóir or dil.ie/22940
Last Revised: 2013

Forms: foir, fóir, fáir, fóire

n f. (? cf. f.¤, fáir (na crúaichi) f. IGT, Decl. § 14 (see below). A word of uncertain meaning, apparently site, area, confine, passing into sense of place of abode (? cf. Mod. Ir. fáir 'hen's nest' EIF 80 n. 102 ): clār cóir cobsaid ... | fāl fri f.¤ forsaid forfind (of Paradise) SR 982 (perhaps = 2 fóir). roṡir cech luachair ... roṡáil iar cóir chuscle cain | co mbad ḟ.¤ usce imglain he searched every rush-bed ... expecting that it would be a haunt of pure water (?) Metr. Dinds. iii 342 . rorog f.¤ fri fir-suide chose a site for a dwelling (?) iv 318 . Druim nAssail ... dund fir rothreb for a ḟ.¤ `who settled there in his home' (? who dwelt in its confines; `who in settling it forestalled his tribe' SG ii 528 ), Metr. Dinds. 346 . mani anam sund ... i foir Maige Murthemne within the expanse of (?) LL 107b49 ( RC xiv 400 ). tic sruth nEofrait dar a lār | ...con de roforbad a fōir | is rotoglad Babilōin, Rawl. 74b25 ( ZCP iii 19 ). togmall i f.¤ fuinche in a fox's lair (?) ACL iii 310 § 3 . rolaig fiad a fórib `deer have lain down in lairs (?)' RC xiv 420 § 36 . Later generally boundary: foir `a hem, fringe or border, bound, limit, boundary ' P. O'C. Here perhaps : ni haisc atá f.¤ na fer | o muir chaisp cussin n-airther, LL 135b23 ( PRIA ii 234 ) = Rawl. 78a13 . do thomhais f.¤ na rátha, Keat. ii 2414 . dochuadhdar ... thar f.¤ na fírinne, Eochairsg. 17.11 . fóir fáir (na crúaichi) f. IGT, Decl. § 14 may be a particular use of this word, g s. bentar le fer ... | crúach ar fedh a fóire féin, ex. 675 . Cf. fóiri chrúach gcorr, ex. 674 . See O'Rahilly's EIHM (1946) 301 , where the word is identified with fáir `dawn,' q.v.

Cf. tri nói gem carrmocail choir | ba foir 'na sreith ara lár `were set as a border on its surface' Metr. Dinds. iii 122 (see note). an daosgar-shluagh ... bhíos 'na bhf.¤ neimhnigh námhad 'na dtimcheall, TSh. 6696 .

fox-

Cite this: eDIL s.v. fox- or dil.ie/24220

fuinche

Cite this: eDIL s.v. fuinche or dil.ie/24842
Last Revised: 2019

Forms: fuinche, funchi, Funchi, Fuinche

n , f. in poetry and B. na f.

I A scaldcrow: f.¤ .i. feannóg, O'Cl. fuindchi .i. feandoc, Lec. Gl. 545 . duibithir funchi fedil | culchi cach éoin, Metr. Dinds. iii 256 . g s. dath fuinche [funchi v.l.] fuan, Ériu ix 46 § 14 = dath fuaince fuan (.i. dath brait na finnoige), ZCP v 490.5 (B. na f.). fuan fuinc[h]e, ZCP ix 167.25 = caire findchi fuarc fuinchi, H 3.18, 10 marg. sup. ? caoga fuan find fuince rūn, Celt. Rev. i 306 .

II A black fox : fuinchi .i. sindach dub, Lec. Gl. 548 . f.¤ is criomhtan ar ṡionnach, Metr. Gl. Ff. 51 . togmall i fóir fuinche (.i. sinnach), ACL iii 310 § 3 (= foinchi, ZCP xii 360.24 ) ; re nuallan f.¤ feochrae ib. ACL iii 310§ 9 .

Cf. gudim Brenaind ... cobair fir a culchi chíar | rom áin co cían funchi fó, LU 3054 ( SG 235 ) : later in same text ( LU 3131 ) Funchi is a name given to the `murgeilt' or mermaid Lí ban. As meisnig mhic mic L. | bhiathus f.¤ a bhforaoísibh, C IV 1, 160v (poem by Gofraidh mac an Bhaird).Cf. the npr. f. Fuinche, Ériu v 74.15 . fri F.¤ ingin Náir, Fianaig. 4.7 . mac Fuince ingine Daire, Anecd. ii 76 . See also Miss M. Dobbs's Index to Banshenchus RC xlix 446 , s.v.

III A claw or talon (?), see fuince, which may be same word and perhaps only an inference from sense (I).

Load More Results