Cite this: eDIL s.v. tothlugud or

Forms: todlugud, tochlugud

n u, m. vn. of do-tluchethar. Also todlugud, tochlugud.

(a) act of asking for, demanding: todlugud inna feulae `demanding,' Ml 97d10 . is festae in trocaire mór du todlugud crave , 71a2 . dá thodlugud ` petitions ,' 38c16 . bói oc t.¤ neich forri, LU 4226 . ic t.¤ bíth, Lat. Lives 45.11 . tucaid a denma mic Miled dia t.¤ fair, Auraic. 1032 . a thotlugud do scoil mhoir, 1107 . ag tochlugadh feola ┐ corma, Études Celt. ii 298.10 = la tothlugud feōla ┐ leanna ar in Coimdi[d], ZCP iii 35.12 . tothluccad i ndorus eccalsa ` begging ,' Eriu iii 100 § 25b . oc tothlugad scel for Chomgan, v 20.3 . t.¤ inna braithre in (leg. im) guidi dé leo, vii 140.28 . do bí do thruma na tochlaighthi nár ḟédadar leochaillecht ar na laocharmaib, Caithr. Thoirdh. 67.19 . Legal. slan cach tothlaighthe dia fiastar cach a saithiud, Laws iii 12.13 . In a sexual sense: baí si tra oc tothlogud in gilli fri ré ciana, LU 2930 . éisem ro ba anmchara dí-si, bái sí immorro oc a th.¤-som, Ériu i 68.3 .

(b) Med. appetite: co t.¤ m-brothc[h]āin .i. sengroith, Aisl. MC 99.18 . na dethaighe gera eirgess on corp millit siat in tochlugad ┐ donit seirbe isin bel, Rosa Ang. 14.4 . calmaigidh in tothlugud, O'Gr. Cat. 228.24. d'anbhfhuinne an tochlaighthi de debilitate appetitus, 207.4 . anbhaindi na brigi tochlaigthi, 199.4 . a mbeith maille re tochlughadh maith, 23 K 42, 20.19 . mar ionstruimeint do thochlughadh ┐ do shlugad na mbiad, 705.6 . Of emotions: ar son toch- laoidi (leg. tochluighthe) an dighaltais dásachtaig, O'Don. Gramm. 452.13. Of sexual appetite: atait tri neithe is ecean cum na coimriachtana .i. teas ona naeib noch o tic in tochlugud, Ériu ix 63.29 .

(c) Gramm. accusative case: ní cóir ainm iollraidh ar bioth a ndiaigh oibrighthi no fuláirmhe achd a ccruth tochluighthe: Dún do leabhair, lochdach; dún do liobhra as cóir ann, IGT Decl. 20.4 . ainm iollraidh caol ga mbí tochlughadh leathan, 20.12 . a ccruth tuillréime as cóir an t-ainm uathaidh as a ttéid a réim a ndiaigh an oibrighthe, ┐ gach ainm iollraidh a ccruth tochluighthe, 20.14 . gach ainm cáol iollraidh ga mbí a tochlughadh leathan, 30.31 . casadh do-níd ar a tullréim illraighe ┐ ar a tothlughadh, 85 § 36. Also seems to be used as `anything which causes réim ,' Bard. Syn. Tr. 286 J : ionann sin ... is tochlughadh ar thríochuid, 292 § 37 , cf. § 45.

? ní bebais liac dia tionnscra tochluchud co tuctha lat in caithmilid do'n Mhumain, SG 319.35 .


Cite this: eDIL s.v. tothluigthech or

adj [o,ā] (tothlugad) pertaining to appetite: da toitid in brig tochlaigthech, Rosa Ang. 80 § 20 . bid in brig tochluigtech co fuirtill, 274.16 .


Cite this: eDIL s.v. totnugud or

x see taitn—.


Cite this: eDIL s.v. tóud or

n [u, m.] vn. of toaid. act of bringing forth: fourt cethra ac touth, Laws v 268.21 . nuithlech iar toud, v 260.2 . fuil nutlige iar too, 152.3 . tóudh .i. aimsear a mberenn in bo in lóegh, O'Dav. 1498. tóudh .i. breith in laoigh, 1499 .

tóxal, tóchsal

Cite this: eDIL s.v. tóxal, tóchsal or

n [o, m.] vn. of do-fochsla. Cf. tóichestal.

(a) act of drawing: toxalde arindí atreba t.¤ and, Sg 33b16 . tóxal gl. verriculum, 53b4 (but the gloss may be due to an error, see Thurneysen ZCP viii 78 ). acht atrula in t-ossar uad | Ionás t.¤ na tromsluag, SR 5318 . do chungid sochraite slúaig ┐ toxal trénfer, LL 223b26 . do thóchasvl shlúagaidh na Gréci, TTr.² 555 . do thinól ┐ do thocasal na Grece uile, 564 . do toscal esc in inberaibh, Leb. Gab. i 266.9 . toscal .i. toichestal, O'Cl.

(b) Legal. carrying off, `asportation': inbleogan .i. toxal .i. athgabail ind fir fine do gabáil o c[h]inaid in c[h]in- taig, Corm. Y 788 . gabail co t.¤ , Laws i 64.2 . toxul iar nelud dligid, 258.12 . slan do a t.¤ uada, 220.21 Comm. a t.¤ athgabala, 222.7 . aigni toxuil ocus fiadnaisi, 302.16 Comm. athgabhail toxail itir crichaib imdergaib, 74.x Comm. is mór in tócosol ` distress ,' LU 4005 ( SC 45 ). cen troitt cen tachasul, ZCP viii 201.10 .


Cite this: eDIL s.v. tóxalde or

adj [io, iā] (tóxal) drawn: toxalde arindí atreba toxal and, Sg. 33b16 .


Cite this: eDIL s.v. tóxlaigid or

v g (tóxal) carries away, distrains: docum faithe fir isa tir toxlathar .i. in fir is a ferann do toxlaighestar, O'C. 1699 ( Eg. 88, fo. 59c ).

? tra t.¤ .i. dorrae cucunn no durae uaini .i. inn asneis; no t.¤ .i. a tri .i. na tri hinnsci `t., that is, let it come unto us, or let it go from us, that is, the saying; or t., i.e., the three of them, i.e., the three genders,' Auraic. 573 = Lec. Gl. 179 . t.¤ indsge encia a bunad laidne sgoth egna a airbirt indis, 220 .


Cite this: eDIL s.v. trá or

Forms: .t., thrá, tra, thra, tráth, t., trá, tráth

adv. and conj. (See Thurn. Gramm. p. 558 , p. 673 ). Written plene Bcr. 3d : anísiu t.¤ is écen remfuar bissext ┐ emblesim `this, then, is necessary, to prepare bisext and embolism.' Usually contracted to .t. in O.Ir. Glosses. Later when written fully the forms thrá, tra, thra occur. Also occasionally tráth. That t.¤ is a fully stressed wd. is shown by the rhymes: tra: chombartsa, Thes. ii 292.1 . tra: anma, SR 1349 . tra: himmarba, Met. Dinds. ii 42.17 . trá: lá, DDána 2.13 . TD 1.9 .

With regard to its position in the sentence, the use of t.¤ corresponds to that of dano, didiu, imorro etc. (see these words), and these are commonly interchanged with it in Mid. Ir. MSS., e.g. marbthair dōib dano in mucc (tra, Hl.), Sc.M.² 5 . toirbirid tra (immorro, LU), FA 1 . tir shuthach solusta tra in tír sin (iarom, LU), 4 . na búidne ocus na hoirechtu tra (dano, LU), 6 . Also occurs side by side with such words as dano: ina bretha fir aicnid tra didiu (sic leg.) ro labairustar in spirit noem, Laws i 16.10 . a forbí tra dano for lortaid na muindtire, Mon. Tall. 128.7 .

In general trá comes after and emphasises the first principal stressed word in the sentence. The commonest positions are:

1 After the verb: ní ceilsom tra as né crist, Wb 4d16 . ni- con fil tra belre issin [biuth so], 12d5 . amal gnís tra crist, 21b2 .

2 After the copula and predicate: cib cenél tra dia ros- cribad ind epistil, Wb 3b20 . is bées tra donaib dagforcit- lidib, 11b6 . is hed torbe nammáa tra, 12d29 . is hé tra as fír, 19c7 .

3 After prepositions with suff. pron.: ropo ainm dúibsi tra inso uile, Wb 9c29 . masu glé lib tra in precept, 13b12 . darolged dam tra, 18a12 . Cf. cid as dénti fri sin tra, 12d41 .

4 After conjunctions and adverbs: isamlid tra is lobur, Wb 4a27 . is amlaid tra canithsom, Mon. Tall. 139.9 . in tan tra rochloither imtecht duini, 136.14 . is ann sin t.¤ , BDD² 429 . huair tra is deichnemur rochachain ina psalmu, Hib. Min. 126 . an uair tra tainec am legind, BCC 172.9 . iar sin tra dorala for dul dia hacal- laim, TBFr. 15.13 . is suaichnid sund tra as rect maid, Wb 3d10 . hi sunt tra conricc frissa lind serb, 7d9 .

5 After nouns: ceist tra, etc. Wb 13a13 . a senud uille tra ni biat i nóentu muintire nime, 9c28 . inna tri secht tra, Ml 2d2 . cóic méich fichet tra, LU 8126 . focal coirmdhighe th.¤ ar ttreas, Studies 1921, 589 § 7 . iarsin mbreith sin tra Laws i 14.12 . indill dún in carpat t.¤ , LU 8571 . ( FB 43. ) donertad iude tra in so, Wb 5b11 . cosmulius co néc- samlus tra inso, 13b25 . de dliguth tra inna niltoimddensin, Sg. 26b7 . do neoch t.¤ do daínib in domain, LU 2060 . Less frequ. after the subject following the verb: bertit alaili tra combad spirut nóib, Wb 13a16 . is lib atá a rogu tra, 9a23 .

6 After proper names: Cathbad tra tainic, RC vi 175.29 . Fachtna Fathach tra is é ba maclendan don ingin, 50 . Nihassa tra a hainm iar sin, 174.20 .

7 After adjectives: it dóindi tra haec exempla, Wb 10d4 . ro-pad demin tra, PH 5122 . maith tra, LU 8096 . Cf. is nech tra ecin dom chomaltaib, TBC 2172.

8 After féin: dosel- bi fein tra do praind, Mon. Tall. 148.27 . Cf. a mesru- gud do neuch tra buddesin, 152.10 .

9 In phrases, see infra.

In addition to emphasising the word it follows trá usually has a conjunctive or adversative sense with reference to what has gone before.

I Conjunctive then, therefore, so, indeed: coir irnigde tra inso `this, then, is the right way of prayer,' Wb 4a27 . ní áil tra insin do epirt `it is not proper, then, that that should be said,' 27c8 . trop tra donadbat `a figure of speech, then, he shows,' Ml 15a2 . maith tra, ol Patraic `well, then, said Patrick,' Laws i 8.7 . tocuirius etrum thra na huile nert-so `I invoke therefore all these forces,' Lib. Hymn. 135.1 . huair tra is deichnemur rochachain ina psalmu `now, since it is ten persons that sang the psalms,' Hib. Min. 12.6 . ro bátar t.¤ deólatchaire móra inna fhlaith, BDD² 182 . ni chumaic thra nech isin bith, LU 1996 . bā soccair tra in lestar `indeed, she was a sound craft,' Aisl. MC 85.15 . fri teora la tra ro badar foran abairt sin `for three days then,' St. Ercuil 197 . tug an damh [t.¤] tug an t-asal | aithne ar an rígh rugadh ann, DDána 17.9 . soitheach th.¤ do dhéanamh go n-onóir, TSh. 902 . So also tráth: is solom dún in sét sa tráth, TBC 2071 . is amra lib tráth, 2083 . badh hiongnadh tráth, CRR² 26 . doden-sa trath inni-sin, RC vi 176.1 . is aire sin tráth aderthi Núadha Airgétlámh friss, Cóir Anm. 154 . marbh trath a mathair dia bhreith, BB 205a42 . tréigthear libh t.¤ bhar dtuirse (tráth, MS.), Measgra D. 60.5 .

II Adversative

(a) however, but, on the other hand: ata ni is messu de tra, SR 1349 . Patraic tra ind inbaid sin i ndaíre i nHerind, LU 266 . Assa a hainm gó sin anald, ar ba hailgen. Nihassa tra a hainm iar sin, RC vi 174.20 . robái t.¤ Ioif co firen, TTebe 4254 . acht gé tá cló tred chroidhe | dá mhó t.¤ do thrócaire, DDána 20.17 . focal coirmdhighe th.¤ ar ttreas `our fight was mere words at ale- drinking,' Studies 1921, 589 § 7 . dobheredh ierraidh meinic ar a himfholach fo n-a brat. Nī roibi tra sin ar comus dō `he often endeavoured to conceal it under his coat, but could not succeed,' Fl. Earls 62.29 .

(b) In the phrases cid trá acht (later cid trácht ?), cid fil and trá acht however, at all events: cid tra acht .i. cid cred ┐ tra ticfaid ┐ acht gnim, Lec. Gl. 280 . cid tra acht dia curta nech i secht n-áesaib, LU 2454 . cid tra acht nir chutulsa do Chonchobar, CRR 12 . cidh trā acht do tinōiled, ML² 197 . cid tra acht torchair cethrar, TTebe 954 . cid tracht ro cind Ercuil forro, St. Ercuil 192 . ciodh trácht roghluais- eadar na Cléirig, Celt. Rev. x 133.1 . cidh tráth acht, 24 P 9, 67.1 . Cf. cid didiu (sic leg.) acht, PH 146. 565 . cid fil and tra acht marbais Cú Chulainn cét, Comp. CC 64.14 . cid fil and tra acht ata in scriptuir, PH 2184 . cidh fil ann tra acht nirba sorimthea, St. Ercuil 158 . cidh fil ann tra, ol an ri fri hErcuil, acht ro crín, 1251 . Cf. cidh fil ann didiu acht, 605 . PH 834 . cid fil ann immorro acht, St. Ercuil 448 . cid fil didiu (sic leg.) acht, PH 1803 . cid fil ann tra, 2299 . See trán.


Cite this: eDIL s.v. trabda or

Forms: t.

adj io, iā (Lat. trabea) dressed in a `trabea': t.¤ gl. trabeatus, Sg. 192b6 .


Cite this: eDIL s.v. Tracdae or

Forms: Tracdai

adj io, iā Thracian: Tracdai, Auraic. 225.


Cite this: eDIL s.v. trachlad or

x see trochlaid.