calléic

Cite this: eDIL s.v. calléic or dil.ie/8066

Forms: calléice, colléic(e), colleg

adv conj calléice, colléic(e). colleg, Aisl. Tund. 106.5 . (from co-lléic, -lléice `till I leave, till thou leavest', Thurn. Gramm. 30 . See also 72 ).

(a) In O.Ir. with adversative force nevertheless, however, for all that: delb anmandae foraib ot he marbdai c.¤ gl. licet inanimata, Ml. 130a3 . amal nin fessed cách et ronfitir c.¤ gl. sicut qui ignoti, et cogniti, Wb. 16a2 . nonanich dia c.¤ gl. ut castigati, et non mortificati, 5 . ammi fáilti ǽm c.¤ in tribula- tionibus `nevertheless', 6 . is ferr limm rafesid cid c.¤ gl. de spiritalibus autem nolo vos ignorare, 12a1 . calleice gl. autem 23d7 (`for the present'). nirbu cognomen ch.¤ `yet it was not cognomen', Sg. 31b22 . nibí digbail folaid and c.¤ , 45b7 . ní aiccidit sibi c.¤ , 71b10 . nísta-som immurgu calleic cumang `for all that', Ml. 60d3 . 16d2 . 28c12 . 31a24 . 31b24 . is di hilib immurgu a cheniuil feissin diroscai c.¤ , Sg. 40a17 . ni bí sem són immurgu c.¤ gl. quamvis videatur . . . poni, 203a27 . Prob. also in: dugní trocairi frinni calleic (`at present'), Ml. 106c12 . dorónta col-léce / slébe donaib glinnib on the other hand (`forthwith'), Fél. Prol. 239 .

(b) After the O.Ir. period the (orig. ?) temporal force of the phrase (cf. editorial translations above) is more apparent, the sense being meanwhile, for the present; with negative yet: téit int-ara calleicc co gaotha ulath `in the meantime', Ériu xvi 38 § 7 . boí a muinter colléic oc fuiniu na fíadmil, TBFr. 98 . baī dano in F. hi fus colēic, Corp. Gen. 148.14 . ba gleu gothuib doine colleic `at the same time', Ériu ii 100 § 8 . nofeithedsom a cluichi collēicc he went on playing, TBC² 515 . eiseum coleic ic ol meda, Anecd. i 1.14 ( SCano 13 ). Áth Cliath fégaid lib colléic (: imthéid) `behold . . . awhile', Met. Dinds. iii 100.1 . cid mor a anoir colléicc, bid mo i ndail bratha `at present', Thr. Hom. 124.12 . bídh i muig colléic `paulisper', Lat. Lives 72.14 . anum coleic `let us tarry now', BCC 155 . Introducing new section or subject-matter: do fastad breithe co léicc, O'D. 532 ( H. 3. 17, 431 ). scéla Césair atfiadhamar . . . coleicc, CCath. 2263 . With neg.: ni fetatar cia dogene colleic co tainic a scel-sa `still they knew not', Ériu ii 98 § 3 . ní co ndercius colleic an drong sin = adhuc non, Aisl. Tund. 106.25 . fri fēghadh fair / andsom nā raibh / ær callēice (: dēte), Arch. iii 295 § 26 . ní thiber-sa in caire duit-si coleic `as yet', MR 54.1 . ceni ba forréil fair coléicc, Hugh Roe² 92.20 .