cáin

Cite this: eDIL s.v. cáin or dil.ie/7786

Forms: cānae, cánanda, cánann

n i, f. Later also with dental and velar inflection. Note also g s. cānae, Cáin Ad. 48 . IGT Decl. § 201 . n p. cánanda, ibid. g p. cánann, ex. 2162 . See Ped. i 193 , O'Brien, Celtica iii 172 .

Law, regulation, rule; fine, tax, tribute. Precise legal significance difficult to define. Appar. regarded as statute law (a law imposed by a king, perh. by an over-king) or by the church ( Ériu xii 69 , Ir. Hist. Stud. xiii 101 - 3 ) in contrast to aurradus customary law. It is always more severe than the latter, ZCP xiv 339 . See Cóic Con. Fug. pp. 65 - 66 . Frequ. glossed by ríagail ( Laws ii 222.3 Comm. etc.). The wider meaning written law undoubtedly derived from the numerous monastic ordinances issued in the 8th cent., Thurn. ZCP xviii 396 . By annalists appar. equated with lex (see AU Ann. 733 , 736 , 766 and Index s.v. Law). In legal commentary, denotes the law as recorded in old books in contradistinction to aurradus which denotes current law ( The Irish Jurist xxxiii 359 , Literature and Politics in the Celtic World 199-200 , Ériu lii 136 n. 39 ).

(a) law as a system, set of regulations : c.¤ a canoine .i. regula , O'Mulc. 200 . cis lir cain i tir, na bi imaclaid la Feine? Laws v 480.8 . ro suigideadh (? leg. for-suidigthea) na cana so o tosach domain, 480.22 . ata[a]t .iii. cáini (caine, MS.) nad chumgat comarbai do chumscuchud `there are three rules (servitudes) which heirs are not capable of changing i.e. three types of servitude to which one's land may become subject by adversative prescription', Ériu xvii 68 § 9 and note. c.¤ cach uisci thairidne .i. riagail inn uisce . . . , § 8 . comdire cach fri aroile i nnos chana, BCrólige 5 and note. it cetheora arag . . . fris-tobngiter na ceithri aur[r]athais: athgabail fri brat[h]a Cai, giall fri cain, etc., Bürgschaft 75.16 . adarbetar a cain ┐ rechtgi echtca sin, O'Mulc. 368 . Of the regulation for exacting satisfaction for injury (see (b) below): techta cana caich la derbfine .i. dliged na riagla tobaig caich, Ir. Recht 34 § 36 . fer cána the cáin lawyer: ca heiric bhias i nguairiu- ga[dh] cána, uair nar innis fer cána éiric inn i c.¤ , O'D. 873 ( H. 3. 17, c. 626 ). In phr. luige cána, see 1 luige. Contrasted with aurradus (see above): deithbirugh[ad] itir c.¤ ┐ urradus (one of the qualifications of a brehon), O'D. 925 ( H. 3. 17, 657 ). diablad coirpdire urradais sin, ┐ a da cutruma in diablad corpdire cana, Cóic Con. Fug. 38 § 51 . is doib do r[or]macht cain do cach duine da fuil airem eneclainne ar cumalaib i n-urradus, 50 § 97 . noco nfuilit ree nanta re athgabhala cána amhuil atá re athghabhála urradhuis, O'D. 621 ( H. 3. 17, c. 461 ) (see further under aurradus). Distin- guished from cairde: imdích dliged a chéle cintaib cuir, c.¤, cairddi[u] co neoch atallen `he defends the rights of his clients in regard to liabilities arising from contract, written law and treaty(?)', Críth Gabl. 340 and note. muna tabri c.¤ no cairde, BCrólige 43 and note. deichniubar aice ac denum cana ┐ cairde (of the aire désa), O'C. 2057 (H 4.22, 64a). issed . . . doberar do . . . ar a chain, ar a chairde, ar a rechtnge, Laws v 520. 5 . See further under cairde.

Note further (from non-legal texts): is hí . . . cāin robūi . . . la Bretna: in biodba inna chinaid do neoch forsesed a chāin nō forūasnadfad a chāin, Corm. Y 883 ( Anecd. iv 76.3 ). ní duaichnid is í in ch.¤ ro mebaid and in tan ro gabad for loscad in tíre, BDD² 243 . hi ṅgíallnae nár choillet ith na blicht i nHérind tara ch.¤ téchtae, 921 . ar febus na cána ┐ in tṡída, 607 (of prosperous reign). is coll geisi ┐ cána dam-sa inní sin (the Paschal fire), Trip.² 448 . cia chollit araile in cánaid sea, LB 203b56 . ní dlig laech a enecland dia mbé i n-écmais a arm. conid c.¤ midlaig no ndlig fon samail sin law applying in the case of the m.(?), LU 6156 (TBC). ro leasaiged . . . fo chain lesaighthi, RC xliii 114 § 120 . c.¤ dilguda i.e. (Christian) doctrine of forgiveness, LU 9747 . foclaim rim chain is rim chubus / . . . na roaerus duine remhe by my troth, IT iii 86 § 89 . do fhregair in sámaid sin / a cánaib is a caingnibh, SG 69.18 . ón lá do cailleadh do ch.¤ when Thy law was broken (of the offence of Adam), Dán Dé xxviii 17 . In phrase do-gní c.¤ fri makes a law regarding: dogēna cāin fri banscāla, Arch. iii 231.20 .

In names of particular laws or titles of tracts: is a Senchas Mar ro airletha na cetheora cano:— cain iarraid, cain saerraith, cain aicillne, cain lanamnussa techta, Laws i 40.21 . cain lanamna, ii 342 ( Stud. in E. Ir. Law 2 ). c.¤ aigillne, ZCP xiv 338 ff. cain airlicthe, Laws v 370.9 . cain dornn cliath, 474.13 .i. riagail na cleithi donither o'n durn, in cathcliath, 476.16 Comm. cain ona, 368.9 . cain othrusa `rule of nursing', BCrólige 25 . amail atberr a Cain techta bered darba, O'Dav. 629 = beridh darbha, muchaidh ainb- ḟios, etc., Ériu xiii 39.12 . in cain einech, 13.14 . ite na filidh do-bongad cain n-enech, 23 . In eccles. contexts: at éat so ceithri cána Erenn .i. cain Patraic gan [n]a chleirchiu do marbad, ┐ caín Adamnáin gan [n]a mna do marbad, Cain Daire ga[n] bú do marbad, ┐ Cain domnaig can toirimtecht etir, Fél. 210.31 ( Keat. iii 1705 ). forus chano Patricii hi Cruachnibh la Dubdaleithi `promulgation of the law of P.', AU i 258.5 (782). is i so tra in Cain Patraic, Laws i 18.1 . cutruma cumal cana Padraicc ┐ cumal cana Cormaic, O'C. 577 ( H. 3. 18, 287 ). cain fuithribe, Laws iii 60.4 Comm. rith cana Patraic . . . r. c.¤ Diarmada . . . r. c.¤ boileachta . . . r. c.¤ Adamnain, O'C. 2132 (H 4.22, 87b). mad iar gc.¤ Adamhnain, O'D. 673 ( H. 3. 17, 493b ) i.e. if the suit is brought under the law of A. (as oppd. to mad iar gc.¤ i.e. ordinary law), Plummer MS. notes. conid sí cētchāin lāithir for nimh ┐ for talmain Cāin Adomnāin, Cáin Ad. 21 . brithimain cānae Adomnān, 37 . bendacht . . . for anmain Adamnán . . . / rolā cāin forsna clanna, Thes. ii 306.4 (Hy. i). crannaig cana Darí ┐ Moling, O'C. 343 ( H. 3. 18, 191 ). ni fil dithach .i. cain Dari .i. cain boslechta dia mbe tuarasdal cana Patraic ag nech, 2577 ( Eg. 88, 48 (49)d ). C.¤ Domnaig, title of tract on the observation of Sunday, Anecd. iii 21 = Ériu xx 151 .

(b) legal due, tribute : commotatio martirum Petir ┐ Poil ┐ Phatraicc ad legem perficiendam i.e. to exact the `cáin', AU i 188.12 (see further Index s.v. law ). conid desin dliges Ciaran cana coidcenda fo Erinn, YBL 171b12 . oc denamh a chana levying his tribute, Anecd. ii 12.13 . fo chánaibh Chiar- áin, FM ii 1096.8 . maor cána Adhamhnáin, 620.20 . LU 9376 . fó óenmám ┐ fo chís ┐ fo ch.¤ , LL 116 . commeít a ḟeraind . . . gan ch.¤ . . . gan ecendáil, 10073 ( TBC 3029 ). tucadh . . . a chana dligid do C. . . . nai fichit bo . . . , RC xliii 12 § 5 . co tuc caín esti, RC xvii 402.10 (Tig.). co nderna . . . c.¤ for cach tūeth, ZCP viii 316.20 . fer cāna a tributary(?), xv 336 § 28 . c.¤ ar na cnoibh tax on nuts, Aithd. D. 1.24 . ní cíos a-mháin ar Mumhain / bhíos acht c.¤ Í Chonchubhair, 7.12 . tug iomad maoine ┐ mórchánach as (of Armagh), Keat. iii 2974 . ó initt go caisg gan c.¤ / acht madh páin ┐ bioror `without (receiving) tribute save only bread and cress', ZCP i 64 § 105 . ní thabair cóir ina gcána / cóir Danair dá rádha rú, IGT Decl. ex. 2163 . fáoigfidh leth a gcos ad chána / dá mbeth cros gach ágha d'fir, ex. 49 . c.¤, dubhchíos no custum, Ezra vii 24 . fuagraim oruibh cain bhrisde focal penalty fine for breaking one's word, Luc. Fid. 4341 . Atonement (esp. of Christ's a. for Adam's sin): emenda .i. c.¤ , Ir. Gl. 98 . crann díola croinn na cána, Aithd. D. 88.3 . an té do choill an gcánaigh, A. Ó Dálaigh xiii 1 . ag so dhuit, a Dhia . . . / . . . an chalann 'n-a cánaigh féin, DDána 62.13 . íc ruibh do chuid don chánaidh / d'ḟuil Ádhaim duid a Dhúilimh, IGT Decl. ex. 2164 . Note also: mar ch.¤ an pheacaidh, Donl. 348.23 .

In phrase cen ch.¤ (cheville): na ceil orm innis cen chain / ca lín dofaeth dom deslaim, RC xxiii 420.9 . can ch.¤ , LL 4381 . Cf. cain .i. cainte, O'C. 94 ( H. 3. 18, 66 ).