brécaid

Cite this: eDIL s.v. brécaid or dil.ie/6614

Forms: bréicid

v (bréc) occas. also bréicid. deceives, leads astray; entices, seduces; decoys: fell a uerbo fello [fallo ?] .i. brego (sic), Corm. Y 634. ram bregsitar `they . . . have deceived me' (of sins), Ir. Lit. 6.5 . brécait ┐ sáebait na sluagu, LU 2205 ( FA 28 ). tres ros-hetla in bith buide / robrectha tria ban- gide, Rawl. 76a9 = trén . . . / ro bréctha tria banchuire, LL 17411. as mairg rosbrēgfa-san / an brēg a mbíad, ZCP viii 213 § 65. indis cia rot-breg tell who has seduced you, YBL 156b45 . co rosbréc dia póic phecda / do ṡaigthin a comleptha, Met. Dinds. iv 44.25 . gur brégus Eaba `I . . . beguiled E.' (said by the Devil), Ériu iv 112 § 8. Note: a De uile cumacht- aigh, or se, cuir as in loch tria breigter, conach raibh uisgi tria bithu sund by which people are deceived, RC xlvi 226.25 . Note also: Flaind (read a Ḟl-?) line nacham lūaidh / nād rotbréccat meschoin, ZCP viii 17.5 ( MS. Mat. 478 ).

In more favourable sense entices; coaxes: do bhreg he mar is ferr d'fed (= consolare, Gloss.), Smaointe B. Chr. 678. gach leanb bréagthar lé bhuimigh `every child can be coaxed', Dán Dé xv 5 . báoghal go mbréagfaid misi / a thoirbhearta tairisi that . . . will entice me, O'R. Poems 2945. fer lé mbrécthur banntracht `by whom ladies are beguiled', Studies 1920, 418.z. With prepp. mar brécthar séd a láim lenaibh as one wheedles a valuable article out of a child's hands, IGT Decl. ex. 706. bréagthar lé caraid Eoghain a coimhthionól Chiaráin é `E.'s friends enticed him to quit . . .,' Keat. iii 828. co robrēgai cosinn gāi mbulga decoyed him towards the g. b., Ériu i 118 § 11. do bhréag ón rosg a radharc `deprived it (the eye) of its sight', Dán Dé vi 30 . do bhrég . . . / glas mo thoile uam gan fhios, Rel. Celt. ii 242.y . do bhréagais mo dheor o m'rosg `coaxed the tears from my eyes', KMMisc. 49.25 . in duine ro bregustar in mac o gaire a athur, no ro bregustur in fer fine o dliged corusa fine, Laws iii 64.9 , 10 Comm.