o, m., For discussion of meaning and development see
Ériu iii 190.
Spawn? orc brec . . . bruchtas di m.¤
[de mhagur LB, de magur, Bodl.] fo muirib .i. bradan di m.¤,
is ed a domnæ (`a salmon which is bursting with spawn . . . with
spawn, that is, its young', Gwynn),
Corm. Y 1018
s.v. orc treith.
siu no betis . . . talam tīr | nā muir mīl mēt m.¤ muad,
p.?). Hence fry, small fish: magur .i. min-iasc,
Corm. Y 955.
(maghar). ní sain bloach (.i. míol mór) is maghar (.i.
Hard. ii 298.8
. lomnan magair is muirmhil,
Texts ii 19 § 23.
II In fig. sense,
bait, allurement; wheedling speech, `blarney';
conversation? co cúala in fagur . . . ropo magur co mór-nim
`a lure of baleful might' (of mermaids' song),
Met. Dinds. iii
. grāibre .i. m.¤ .i. briathra grata,
Corm. Y 724
maghar .i. briathar,
ní ba mín far m.¤
(refers to combat fixed between Fer Diad and Cuchulainn) =
ni ba reid bar mbagar,
(b added later above line);
`' Wind. reading with YBL; perhaps it will be no
smooth exchange of compliments? cf. fuaim na sgiath da
sgaradh | nochar mīn an madar (magar v.l.),
Celt. Rev. iii 304
(`it was no slight encounter' transl., taking magar as = `
', hence anything petty). mend cech maghar,
195 § 10.
Cf. further: crand casmoṅgach n-a láim. magarscís
echraide (of a driver in a chariot; for coaxing on weary horses?),
. is [ferr] lium in bainis anocht ná amáirech ach ce
maith a maghair (scribe's note),
O'Gr. Cat. 131.22
; I had rather
the wedding-feast were to-night than to-morrow, provided the fare
(lit. baits) be good?