fris-áilethar

Cite this: eDIL s.v. fris-áilethar or dil.ie/24340

Forms: -frithail, frithail, frithalti, frithalid, frisáiliur, -frithalim, frisnáiltis, frisailefar, fris-railsiur, frisailfidhear, frisi-sailither, frith- áilid, frithóilfed, fritháilfed, -frithóileabh, -fritháileabh, fritháilear, ḟrithóil, -etar, nosfrithailfium, frithairither

v (perh. orig. fris-sáil as in O'Dav. 871 cited below. Cf. saílid, and súil), -frithail. Ipv. 2 s. frithail SR 5011 . dep. frithalti TBC 2126 . 2 pl. frithalid SR 1457 . pres. 1 s. frisáiliur (frisailiu v.l.) Fél. Ep. 560 . -frithalim Ml 49d3 . impf. 3 pl. (rel.) frisnáiltis 68a9 . fut. 1 s. frisailefar 38a10 . perf. 1 s. fris-railsiur 86d8 . Pass. fut. frisailfidhear .i. friotháilfidhear, O'Cl. Vn. fritháilem, q.v. Sometimes analysed : frisi-sailither, O'Dav. 871 (see below). fritot- ṡáil-fider, Tec. Corm. § 29.10 . Later as a simple vb. : frith- áilid. fut. s. 1 frithóilfed ; fritháilfed ; -frithóileabh, -fritháileabh. pres. subj. s. 1. fritháilear, etc. IGT III § 70 . perf. 3 s. do ḟrithóil , ex. 610 .

(a) looks forward to, expects, is prepared for: gl. opperiri, Ml 68a9 . praestolari 38a10 . ni frithalim ruccai Ml 49d4 . frisáiliur do thechta I expect thy messengers Fél. Ep. 560 . in frithalid nech in far ṅdíaid do you expect anyone to follow you ? LU 4999 . frithailter misi acaibsi ... hi cind bliadna 3101 (`be my tryst kept by you' SG ii 268 ). in tan frisáilter gnim gona duine di when a deed of man-slaying is expected of it (the spear) LU 7715 ( BDD 129 ). má frisáilethar [leg. -etar] dul ana ngnais na noem if they hope to go in the company of the saints Ériu i 219 § 9 . Passing into sense opines, assumes (?), takes into consideration (?) : in tan asṁbeirsom beatus uir rl. frisailethar hisuidiu nant beatus inti nad agathar, etc. Ml 129a2a . frisalethar mbis `qui' archintech he assumes (?) that there is a definite `qui' Sg 207a3 (gl. qui, quando pro interrogativo vel infinito ... ponitur, circum- flectitur).

ni hi senchas bec fris-ailither, Laws i 42.29 Comm. is doubtful ; it seems to correspond to : ro airled 40.14 , but possibly the meaning intended is handled, dealt with .

(b) with further sense of anticipates, bewares, is on the look-out for (a danger, enemy, etc.), somet. handles, tackles (cf. fris-indlea) : frithalid aslach Diabuil SR 1457 . frithail ... catha 5011 . fēgaid, fomnaid, frithailid ! Ériu iii 143 § 1 . frithalti in láech fail ic folmaisi do gona TBC 2126 (v.l. fritailter let in laoc ; frithoil in fer). da ria C. ... da bar saigid ... frithalter acaib é ! 4439 (biodh oirichill agaibh air v.l.). See also (e) below. Cf. also : dia mba rogáeth, fritotṡáilfider `if you be too wise, one will expect (too much) of you' (others will be wary of you ?) Tec. Corm. § 29.10 .

(c) catches, receives (something thrown) : ra ritháil C. [in ngae mbolga] il ladair a chossi TBC 3943 = gaibt[h]i C. cona ladair TBC² 2689 ; so also : ro ḟrithoileastar C. an bangae TBC 3928 St (where Wind. translates bediente). fritheoil an gaoi bulga anois ! ZCP x 296.6 . dosforarrlaig [leg. dosfarlaig] ... in ceirtli co ro rithail P. ... ina laim BB 415b4 = co rosgab LL 221b47 ( TTr. 345 ). noí liathróiti do diubrucud i n-aenfecht air ┐ frithailig-sium sin isindara laim do, Acall. 5834 n . mias ... ┐ a dibrucud i clethi aeoir ... ┐ mina frithailtea aris uar [ = for] ind n-uaitni cetna `unless it were caught again by the same support' TTebe 2472 . The follg. may be an extension of this sense : frithail uaim na hassu-sa BCC § 347 (poem) ; `help me to get these sandals off' transl., but the context shows that the speaker had not yet put on the sandals and wished to give them as a present.

(d) receives (a guest), entertains, attends or ministers to ; in this and the follg. sense nearly synon. with frestlaid and sometimes used in association with it : ro rithailed (.i. tancutar aingil i frestal anim[a]e suae) LB Fél. lxxxii (gl. frisindled, May 23 ). ro fritháiled in rí (arriving for a feast) TBC 997 . is amlaid ra frithálit LL 263a35 ( MU² 199 ). aroét, Trip.² 744 = roet (.i. ro frithoil) é co failti móir, Arch. iii 18 . frithailter do biud ┐ do lind let them be served with food and drink, Anecd. i 11.6 . ro frithāiled ... co maith an aidhchi sin Fursa, BColm. 98.5 . do freasladh ┐ do fritholad in t-imper ... do rogha gacha bidh ZCP vi 48.26 . With play on double meaning (b) and (d) : muna tí-sen andes ... frithailedh aige ga thigh | Dal cCais let him expect a visit from Dál C. (a threat) Cog. 106.3 . Serves, attends on with acc. or DO of pers. : fritheoil mheisi, Luc. xvii 8 (f.¤ dhamhsa 1681). noch do ḟriothóil do righ na Babilóine, Jerem. lii 12 . Of things attends to, provides for: frithalid...in comram beus ! ScM 12 . is foirceann [ = airchenn] gu tora dilind ┐ cindus frithailfimid sind BB 22a26 = nosfrithailfium ITS xxxv 190 . Here, perhaps : frisrailidhar no frisrailter comarba sa coimge .i. fir innlither no frithailet na cometaighi orba comoige in feraind, H 3.18, 215a ( O'C. 379 ). Cf. further : cell og na frithsailter tratha a church where the canonical hours are neglected 23 Q 6, 50a6 ( O'C. 1845 ) = frithairither [sic leg.], Laws v 118 (see fris-airi). a chorp ┐ a fhuil ró naomhtha ... ghlacuidsion ┐ fritheóluid amhain do chách oile ipsi soli aliis administrant RSFr. 1626 . ro friothálus rioth roithrén re beinn, Buile S. 70 . do frithail dona Lum- bardachaib airechtus in meic (communicated, declared ?) ZCP xiii 180.20 may be meant for do fritail (see frital).

(e) in hostile sense, receives (an enemy, an attack), wards off, engages (in fight) : ro frithail seom M. co fichtha fur- achair LL 256b12 ( TFerbe 416 ). tháinic S. ... do chathugud fri P. ros fritháil P. co torchair leis S., TTr.² 1318 . frith- ailis Ercoil co hathlam é (viz. Antaeus), CCath. 2978 . go bhfritheoladh féin é ┐ go ttiobhradh cath dó, Todd Lect. iv 68.1 . ro [ḟ]reastail ┐ ro [ḟ]rithoil A. sin (an attack), TTebe 2526 . ro freslaid ┐ ro friotháilitt lás na Gaoidhealaibh FM vi 2332.22 . Cf. rainic T. ┐ C. ... co Celluch, ┐ tugadar da guin ... ar an cathmiledh ..., frithailis Cellach na cneadha sin go rosḟagaiph na dtamhnaibh sgailte ... iad `Cellach responded' MR 272 - 274 .