écht

Cite this: eDIL s.v. écht or dil.ie/19544

n u, n.? ( Todd Lect. iv 205 ), later m. The original meaning seems to be slaughter, slaying , and this is generally implied, under all extensions of meaning.

I A slaying, slaughter ; usually of slaying an enemy in battle, but also in the senses of murder, manslaughter (with gen. of agent or obj.): écht Maind the slaying of Mand (obj. gen.) TBC² 2181 = Met. Dinds. iv 278 . ferais ēcht ndochla ndobail | guin Fiachach TBC² 2068 = TBC 2784 . naco ndernat echt fon innas(s)a nidat tualngi comram until they accomplish such a killing as this LL 123b51 (= Death- tales 4 ). Anecd. i 13.5 . do commaoidhimh an echda mhoir dorinde (viz. the slaying of Fer Diad) ZCP x 296 y . is mór in t-écht doringni rí L., bás mo dam ingen do thuidecht trina cheilg LL 295a23 = RC xiii 38.18 . saeb- écht doróni L. for mnai Conchobair, Met. Dinds. iv 32 . ēchta Lagen for Leth Cuind slaughters (inflicted) on L.C. by the Leinstermen LL 48b7 . dorigne P. echta ar na Tiauandaib, TTebe 2835 . nir bo echt cen aithi not an unavenged slaying TTebe 3523 . mairg cathraig i ndernad in t-échtsa (viz. the Crucifixion) PH 3306 . lucht an echta those who had wrought the murder KMMisc. 313.13 . Dán Dé xxvi 33 . tír an echta `the land on which the crime had been committed' BNnÉ 313.5 . adchondairc A. na tigri...a haithli na n-echt sin do denam daib (after the tigers had killed a charioteer and his steeds), TTebe 2780 . trésna háraibh ┐ trésna héachtaibh do-bhéaradh ar a easgcáirdibh, TSh. 2763 . Here may belong: ech cumal echta, Laws v 414.21 with gloss: .i. go n-a duine 416.1 , possibly = gona duini of slaying a man; then ech c.e. might mean a horse worth a blood price (?). aircet échta, Acall. 789 (`silver taken as spoil from the slain' SG ii 120 ) cf. 1 echta. Attrib. g s.: aire échta noble of death-deeds, the designation of an officer entrusted with the duty of exacting blood-vengeance, Laws iv 322. 20 . See Proc. RIA xxxvi C 16 § 109 (cf. ib. 269.31 ). ZCP xv 319 . airi echta in tAengus G., ac dígail greisi ceniuil a tuathaib Luigne, Laws iii 82.6 . neoil éachta clouds of (i.e. presaging) death Ir. Monthly 1920, 108 .

II By extension a slain person , occasionally somewhat in the sense of Engl. casualty, loss (in battle) but some of the follg. exx. may belong to I (see SGS iv 94-95 ); cf. eacht pity, grief, sorrow, mourning P.O'C. : ard cach n-écht doro- chair and every (warrior) slain there Met. Dinds. iv 44 . rob echt mór fer dibhsin gérbhó maith an dias n-aile (of three slain warriors) FM v 1636.6 . dorónadh écht mór annsin ō Ghallaibh .i. Pattraiccín C. there was a serious loss on the English side, viz. P.C. 1646 y . dorochrator échta móra ó Máguidhir M. suffered some serious losses Hugh Roe² 30. 27 (17a) . ni hinnister echt oirdearc diobh do thuitim FM vi 2106.8 . Leabhar Chl. S. § 54 . echta a n-airech the slain of their leaders Leb. Gab. i 270 . nír bhó hionairimh a n-échta FM vi 1936.12 . Marco Polo 63 . mór n-éacht gcuradh do chaillsead, Miscell. Celt. Soc. 352 . ba doimtheachta an maighen la hioliomat na n-écht ina bhfaoínlighibh FM v 1278.11 .

The use of écht may be anticipatory: dús in tetarthad écht n-amra d'Ultaib do marbad if he could succeed in slaying a famous champion of the U. LL 124a8 = Death- tales 4 (rendered: i ndóigh éachta do dhéanamh ar Ulltachaibh, Keat. ii 3106 ). is amlaid forcoemnacair cach oen for erchomhair a échta facing the man he was to slay ZCP xi 61.17 . ni fiu lium echt anuasal nā gillanrach do marbadh vi 278.30 . ML 100.12 . gu nderna mé écht Ídhail IGT, Decl. ex. 426 . Probably of this type is: demin leis gia no thachrad écht dó nā lécfadh C. dó a dénam even though he should get the chance of slaying (a champion) TBC 1180 .

III Exploit, prowess, deed of valour (echt ab actu , O'Mulc. 365 , may belong here): eachd, gaisge prowess Kirk = Arch. iii 154 . eacht `a feat, exploit, achieve- ment' P. O'C. imchongbail echta ocus enig ocus engnuma na hErenn MR 148.21 . géaga gionalaidh gach fir | éachda iongantais is aisdir, Studies 1923, 598 . síothamhla a héachta an athuair more peaceful her deeds TD 39.15 . téid...d'éisteacht Aifrinn Dé...éacht nár thais don treonruire, Ó Bruad. iii 84 . In pejorative sense: olc echt … mind righ fo ceann druag and so, Anecd. ii 79 .

IV Of a hurt inflicted: níor leigheasadh...éachta...a chuilg the wounds from his blade were never healed Ir. Monthly 1920, 265 .

V ?: ni fuil écht do choite féin inti `to do thee alone a skiff's office his capacity is all too scant' SG 242.32 .

Compds.: échtbrug dwelling of champions (?): clár na n-eachtbhrugh, Misc. Celt. Soc. 342.11 . ¤chor: tárrais éachtchor iongantach thou hast met with strange disaster (to a ruined abbey) Ir. Monthly 1921, 508 . ¤chú deadly hound, ep. of a warrior: éachtchuin tseanga, Ó Bruad. ii 54 . ¤chur death-dealing champion, valiant warrior: síol na n-éachtchuradh, Ó Heódhusa, Ir. Monthly 1921, 330 . ¤ḟoirenn: ó éachtḟuirinn A. `A.'s daring tribe' Ó Bruad. ii 156 . ¤ḟrém valiant stock: bile échtfhréime Uidir, O'Gr Cat. 471 . ¤minic given to performing valorous deeds: Sir A. armdherg échtmhinig, Rel. Celt. ii 186.6 .